quarta-feira, 6 de abril de 2011

Um homem arabe para chamar de seu - Deserto do Marrocos- Um amante berbere 1 parte


(Tenho várias fotos do deserto, que me foram enviadas pelo Addi, que um amigo chamado Mustafa as fez )




No meio dos meus conflitos, naquele mes havia conhecido Addi.
Foi maravilhoso o jeito que nos encontramos e mantivemos contato.
Primeiro contato ele estava no deserto, em um dia de chuva, para se proteger entrou na internet e foi assim que comecamos.... após algum tempo se falando....

- Fri, you need come to Morroco.( Fri voce precisa vir pro Marrocos)

As vezes ele misturava várias línguas - ingles, frances, espanhol, e até portugues.
Incrível ne, ele falando um pouco de portugues!!!

Muitos marroquinhos falam várias línguas.
Os que trabalham com turistas sem dúvida falam muitas.
O que me surpreendeu e o fato de quase todos marroquinhos que conheci falavam ate o portugues, que para nós é mais conhecido como "código", já que essa nossa língua nao é muito aprendida por estrangeiros.

Mas, Addi nao podia muito portugues, era um "portugues`panhol`frances", juntos formando um so idioma... hehehehe

- I dont Know Addi, you know how much cost tickets? and to me be in Casablank will cost a lot...
( eu nao sei Addi, voce sabe quanto custa os tickets? e para que eu fique em Casablanca vai custar muito..)

- No, if you wait, I will have soon one camel and I will sell it and pay your ticket
(nao, se voce esperar, eu terei logo um camelo e eu o venderei e pagarei seu ticket)

- Are you crazy, your family will hate me, your first camel and you sell for me, dont worth...save to your future.
( voce está maluco, sua família vai me odiar, seu primeiro camelo e voce o venderá, nao vale a pena...guarda pro seu futuro:)

- Fri, tomorrow Im going back to Er Rachidia. I love to be here in desert with my family, but I study in the city.
(Fri, amanha estou indo de volta para Er Rachidia, eu amo ficar no deserto com minha família, mas eu estudo na cidade.)

- Yes I know ! Call me when u be there and we continue our talking about me going to Marroco
(sim, eu sei! me ligue quando voce estiver lá, e nós continuaremos nosso papo sobre eu ir ao Marrocos)

Em Er Rachidia fala-se árabe .
Alguns jovens do Marroco nao gostam que digam que eles sao bérberes( berbere nao é raca, informo isso para que voces nao pensem que ser Bérbere significa uma raca), pois dizem que nao é a mesma coisa, e eu queria entender mais essa confusao.
Árabes nao gostam que digam que sao bérbere e bérbere nao gosta que digam que eles sao arabes...pelo menos os rapazes que conversei antes de conhecer Addi assim me fizeram entender.

Com certeza conversando com Addi teria mais informacoes, nunca gosto de viajar com poucas informacoes.

- Fri, dont talk Tarek and dont go to Egypt to meet him , come to Marroco, you will be more happy with me, because I will never hurt you...
(Fri, nao converse com Tarek, e nao vá pro Egito encontrar com ele, vem pro Marrocos, voce será mais feliz comigo, pois eu nunca te machucarei...)

- No, I dont go to Egypt now...Tarek now is in Turkey...we talk tomorrow, see you !
(nao, eu nao vou pro Egito agora...Tarek está na Turquia agora..nós conversamos amanha, até amanha)

- see you habibty! ( tcháu querida!)

Deveria eu ir ao Marrocos? nao estava segura se desejava ir...mas pensaria a respeito, adorava esse país, assim como tantos outros países árabes.

Eu tinha medo tambem de me envolver mais com o Addi, aliás estava com medo de amar de novo e me machucar..
Meu celular vibrou e abri para olhar e havia uma mensagem dele

- Im thinking to you....you eyes follow me, I feel me so protected under your eyes, think to me Albi ( meu coracao em arabe) your Addi.
( estou pensando em voce...seus olhos me seguem, me sinto protegido na protecao dos seus olhos, penso em voce meu coracao, seu Addi)

Os carros nao paravam de passar e eu aproveitei que ia demorar para comecar a passar o sms de volta para ele....
No mesmo tempo o celular comecou a chamar, mais uma chamada, parei a mensagem e atendi

- Fri, did you get my sm? ( Fri, voce recebeu meu sms?)
- Yes, I got it...I was trying to answer you, but you didnt give me time for it...
(sim, eu recebi..eu estava tentando te responder, mas voce nao me deu tempo para isso...)

- Oh, so send it... I wanna see (Oh, entao manda...eu quero ver)

- Dont need more, we talk now ( nao precisa mais, nós estamos nos falando agora)

- No, send me, I love to get all from you, when Im in my bet I read all again
(nao, me envia, eu adoro recebe-las de voce, quando estou na minha cama eu leio tudo novamente)

- Crazy...ok, I will send...so go home, and I will send it when I know you re already there, ok ?
(loucura! (no bom sentido)...ok, eu envio...entao vá para casa, e eu enviarei quando eu já sei que voce já está lá, ok?)

- Ok sweetheart ! dont forget your Addi (Ok, meu "doce coracao"-meu amor, nao esqueca de seu Addi)
- No, I dont ...kiss now (no, eu nao esqueco....beijos por agora)

E...ele me cercava, nao me dava muitas chances para sair fora, já tinha tentando isso bem no comeco de nosso contato e ele continuou a me cercar

Enfim, o carros param, o farol se abre para mim e eu posso ir para casa...depois pensar no que escrever para ele, confesso que nao estava querendo escrever muito de amor como ele me escrevia, pois me sentia enganando-o...eu nao parava de pensar no Tarek
Mas, como ele nao me deixaria em paz se eu nao retornasse o sms enviaria algo para ele em 30 minutos....

Continua

Blog protected , do not copie

Page copy protected against web site content infringement by Copyscape