Amando no Egito, loving an egyptian - desde 2004 online! Benvindos!
domingo, 3 de julho de 2011
Um Homem árabe pra chamar de seu-Um amante Bérbere- "" Fri e Addi - Parte 32° Loving in Morocco
Foto tirada depois de chorar muito. Voce pode ver a tristeza nos meus olhos, tristezas exatas, sem fim!
I cried so much, you can see my sadness in my pic!
Alemanha
Para podermos ficar a sós, sem interferencias, optei em nao falar com ele em casa, fui para net café. Lá ficaria mais isolada, e as pessoas nao estariam se importanto com quem eu falava.
A internet estava cheia..ao meu lado um italiano sentado, mascando chiclete e ouvindo Gigliola Cinquettir.
Iria ficar mais emocionada ainda com aquela música, mas do que meu coracao já estava acelerado, mais do que meu íntimo estava emocionado.
Abri o computador e me sentei...estava com uma sensacao estranha...as idéias estavam em suspense, sem ordem.
Eu nao estava conseguindo organizar meus pensamentos, mas sabia que queria muito esclarecer as coisas com ele...
Ele abriu a camera, vi como estava abatido, talvez sem dormir, e sem comer direito.
Primeiro ele me olhou calado, e eu a ele...nao falamos nada no microfone, deixamos nossos olhos famintos de nosso tempo juntos, em que nos alimentávamos com nossas presencas, nossos rostos tao proximos, nossas presencas sempre constante...
Deixamos nossos olhos nos fitar...deixamos eles falarem...ficamos no silencio para que eles pudessem desfrutar e matar a saudade...
Olhávamos um para o outro, sem falar...mas escutamos bem o que o nossos coracoes diziam...
Os olhos falam tanto quando nao conseguimos mais usar as palavras, os olhos revelam tanto que vai na nossa alma, os olhos sabem bem usar a língua que a alma entende...
Por final, ele quebrou o silencio, seus olhos deitaram sobre o teclado e ele comecou a escreveu
- Are you ok my baby? (voce está ok)
-Yes, Im ready for we talk everything we need.
(sim, estou pronta para falarmos tudo que precisamos)
-Can you do the cam next your eyes, I miss them...
(voce pode colocar a camera perto dos seus olhos, sinto falta deles).
-----------------------------
Eu nao queria que ele visse que chorei muito, mas nao adiantava esconder, ele deve ter percebido meu abatimento também.
Aproximei a camera e ele emocionado disse
---------------------------------------------------------
-My eyes...I missed so much these eyes, so sweet, so pure, I need be under your eyes again...
Fri, dont you miss to be with me, in our house, our bed, ou life together?
(Meus olhos...senti tanta falta desses olhos, tao doces, tao puros,eu preciso estar sob seus olhos de novo, Fri voce nao sente falta de estar comigo, em nossa casa, nossa cama, da nossa vida juntos?)
-I miss...but same time I have strange feelings inside me..I feel me a bit confuse with myselves feelings.
(eu sinto, mas ao mesmo tempo tenho sentimentos estranhos dentro de mim.
Sinto-me um pouco confusa com meus próprios sentimentos)
-I understand you Habiby, but I think if we are together we can solve ours problems better, I can hold you in my arms and make you feel secure of my intentions, love and atitudes about our life together...Bec it I want you come back to me.
Maybe you have strange feelings because previous experiences, but.. Fri set free your heart, dont let those feelings take you out of me, it can break our relation...I know you´re up set now with all you read and sow, but do not be hasty in judging...give me a chance to explain all.
(-Eu entendo você Habiby, mas acho que se nós estamos juntos podemos resolver nossos problemas melhor, eu posso segurar você em meus braços e fazer você se sentir segura de minhas intenções, amor e atitudes sobre a nossa vida juntos.
Por isso quero que voce volte para cá... talvez você tenha estranhos sentimentos por causa das experiências anteriores, mas...
Fri liberte seu coração, não deixe esses sentimentos levá-la para longe de mim, isso pode quebrar nossa relação ... eu sei que você esta zangada agora com tudo que você leu e viu, mas não se apresse em julgar. .. me dá uma chance para explicar tudo)
-Fri, pay attention to my words. I want you understand everything well.
After the death of my brother, I decided that what passed with him would never happen to me.
My brother was a good person, but completely hooked by certain Ideas, and patterns, standars from the system, for example; he loved beautiful women, mad for the beauty, lush and that could attract attention from everybody.
He was not give first value to the inner beauty, but for the external, phisically, material.
I do not know where he Acquired these feelings, my family never encouraged us to just enjoy what is beautiful, or power, or anything else that could limited us. Maybe, he got it when was living with some people from foreigns countries, or may have been a feeling and desire developed by himself.)
(Fri, preste atenção às minhas palavras.
Eu quero que você entenda direito como tudo comecou.
Após a morte de meu irmão, eu decidi que nunca cometeria o mesmo erro dele.
Meu irmão era uma boa pessoa, mas completamente viciado por padrões determinados pelo sistema em que vivemos, por exemplo: ele amava as mulheres bonitas, era louco pela beleza, por mulheres exuberantes que poderiam atrair a atenção de todos.
Nao se importava primeiro com a beleza interior, mas sim com a exterior.
Eu não sei de onde ele adquiriu esses sentimentos, nunca a minha família encorajou-nos a apreciar apenas o que é belo, ou o poder, ou qualquer outra coisa que nos limitasse.
Talvez, foi devido a ele viver com algumas pessoas de outros países onde esteve, ou pode ter sido um sentimento e desejo desenvolvido por ele mesmo).
------------------------------------------------------
Lembrei-me então das fotos do rapaz, parecido com ele, que eu tinha visto acompanhado da loira, bonita, exuberante, seios fartos, um jeito vulgar de se vestir, ar de esnobe, arrogante...entao eram eles!
------------------------------------------
-My father was very sad with him, and they discussed over the behavior of my brother.
He chose to break with the family to leave her.
His life just became a sea of troubles while he was with her, but never contacted us to asked for help. I was very young, but I loved him so much, admired him, and I was sad to see him away from us. He could have had so many women who deserved him, and deserved what he done, he dropped everything, all the values left behind by her..familiy, religion values everything for someone who did not deserve. She was a russian girl, and in her coutry she was not having chances to a better life, she envolved with bad people... in short words Fri, She destroyed his life!
(Meu pai estava muito triste com ele, e eles discutiram sobre o comportamento do meu irmão. Ele preferiu romper com a família a deixá-la.
Sua vida se tornou um mar de problemas, enquanto ele estava com ela, mas nunca nos contatou para pedir ajuda.
Eu era muito jovem, mas eu o amava tanto, admirava-o, eu estava triste de vê-lo longe de nós. Ele poderia ter tido tantas mulheres que o merecia, e que merecia o que ele fez, ele largou tudo, todos os valores...familiares, religiosos, tudo deixado para trás por ela ... por alguém que não merecia. Ela era russa, e no país dela nao estava tendo chances de uma vida melhor, ele se envolveu com gente ruim... em resumo - Ela destruiu sua vida!).
-I have always been more calm and attached to family than him.
And then we lost him, I clung even more to my family and my principles.
Never I could allow the false values of society to interfere in my choices, decisions and way to live. After a few years after him had left us...I was with 18 years.. I felt the need to love a woman, a woman who could understand me, and also my way of seeing the world.
That time my sister was in love for an Egyptian. But, she knew it would be very difficult to get together, because of all the problems they could face to be together- as distance, studies so on. She didnt even told to my family, to avoid suffering to them...but she was in love.
(-Eu sempre fui mais calmo e ligado a família do que ele.
E então o perdemos, daí me agarrei ainda mais a minha família e aos meus princípios.
Eu nunca poderia permitir que os falsos valores da sociedade interferissem nas minhas escolhas, decisões e maneira de viver.
Depois de alguns anos após ele ter nos deixado..eu estava com 18 anos..senti uma grande necessidade de amar uma mulher, uma mulher que pudesse me entender, e também ao meu modo de ver o mundo.
Naquela época, minha irma estava gostando de um egípcio.
Mas, ela sabia que seria muito difícil para eles ficarem juntos, por causa de todos os problemas que enfrentariam, ex _ distancia, estudos, etc.Ela não chegou a dizer à minha família, para evitar sofrimento a eles ... mas ela estava apaixonada.)
-She has also already friendship with that brazilian woman, the one you saw the translations emails , and was she who showed to my sister your blog.
Because my sister's boyfriend name also was Tarek than she told her about a Brazilian woman who loved an egyptian named Tarek.
In the begining you had not even put a photo of him in your blog. So my sister was curious to know about your history.
I was already 19 years when she started getting very interested in your blog.
One day, she went from the room and left open your blog.
I looked to your photos ... Your sad eyes caught my attention .. it seemed that they called me, was an attraction in my soul Fri, in my 19 years I suddenly felt that someone has expressed to my soul the most strong and powerful feeling - the love ...someone impressed the feeling I was looking for..even I couldnt know well what it was...
and Fri...with an energy so similar to mine...I could read in your eyes so much! Because that day, started my deep interest to know more about you.
(-Ela também já tinha amizade com aquela mulher brasileira, a que você viu os e-mails com as traduções, e foi ela quem mostrou a minha irmã o seu blog.
Porque o nome do namorado da minha irmã também era Tarek.
Por isso ela contou a ela sobre uma mulher brasileira que amava um egípcio chamado Tarek também. No começo você ainda não tinha colocado uma foto dele em seu blog.
Assim, a minha irmã estava curiosa para saber mais sobre sua história.
Eu já estava com 19 anos quando ela começou a ficar muito interessada em seu blog.
Um dia, ela saiu do quarto e deixou o computador aberto no seu blog.
Olhei para as suas fotos ... Seus olhos tristes me chamaram atenção .. parecia que eles me chamavam, era uma atração em minha alma Fri..nos meus 19 anos de repente senti que alguém expressava na minha alma o sentimento mais forte e poderoso - o amor ... alguém imprimiu o sentimento que eu estava procurando. . .mesmo que eu ainda não poderia saber bem o que era ... e Fri ... com uma energia tão semelhante a minha ... eu poderia ler em seus olhos tanto! Por isso desde aquele dia, começou o meu interesse profundo para saber mais sobre você.)
-I told to my sister about my interest about you. After my brother, she was the eldest ...
we become more intimate, more attached since his death.
She understood me and supported me. She even gave me the idea of writing to you as a person who wanted contact with Brazilian people.
You were so gentle, so sweet, my sister liked you a lot ... She started to wonder your life when you both changed emails and get in chatting ...
Thus, I could knew much about you ... she got a lot of informations.
Also, the Brazilian friend enjoyed working for me doing the translationsof you blog pages.
So, I was collecting pieces of your story, and joining, assembling your life, your personality ... and I loved you each time more ... just did not know how to reach you.
Your love for Tarek seemed so great ... even he was not giving value to you, you were so passionate, I had to wait for an opportunity to contact you. Also I do not know how you could react when receivingcontact from a boy of 19 years.
(-Eu disse à minha irmã sobre o meu interesse por você.
Depois do meu irmão, ela era o mais velha ... nós nos tornamos mais íntimos, mais ligado desde a sua morte.
Ela me entendeu e me apoiou. Ela até me deu a idéia de escrever para você como uma pessoa que queria contato com pessoas do Brasil.
Você era tão meiga, tão doce, minha irmã gostou muito de voce ...
Ela começou a admirar a sua vida, quando ambas comecaram a trocar tantos e-mails e entrar em bate-papo ...
Assim, eu pude saber muito sobre você ... ela conseguiu um monte de informações.
Além disso, a amiga brasileira gostou de trabalhar para mim, fazendo as traduções das páginas do seu blog. Então, eu estava coletando peças de sua história, e juntando, e montando sua vida, sua personalidade ...
Eu te amava cada vez mais ... só não sabia como chegar até você.
O seu amor por Tarek parecia tão grande ... mesmo que ele não estava dando valor a você, você estava tão apaixonada, eu tive que esperar por uma oportunidade para contatar você.
Também não sabia como você poderia reagir ao receber contato de um homem de 19 anos.)
-I could not get rid of the impression that your soul done on mine.
I knew when I sow your pic - that you were the woman, the one I wanted to live a real love story.
And I didnt measure efforts to know you, meet you and take care of you.
I offered to buy your blog because I wanted to delete it, save it only to me.
I didnt want others could see your photos, or knew about you. Was it silly?
Maybe ... but it was the love expressing... and my love was gentle, soft ...
I wanted to protect you ... I do not regret for nothing that I did Fri, I can not, I was moved by the most beautiful and true feelings.
(- Eu não conseguia me livrar da impressão que sua alma fez na minha.
Eu sabia quando vi sua foto - que você era a mulher, a que eu queria viver uma história de amor real.
E eu não medi esforços para te conhecer, encontrar voce, cuidar de você.
Eu me ofereci para comprar o seu blog porque eu queria apagá-lo, guardá-la só para mim.
Eu não queria que outros pudessem ver suas fotos, ou saber sobre você.
É tolice? Talvez ... mas foi um ato expressado pelo amor ... e meu amor é gentil, suave ...
Eu queria protegê-la ... Eu não me arrependo de nada que fiz Fri, eu não posso, fui movido pelo sentimento mais belo e verdadeiro.)
-I love you for so long Habiby, I done so much to have you in my life, it is not fair to lose you now! come back to me..
(-Eu amo voce há tanto tempo Habiby, eu fiz tanto para ter voce em minha vida, nao é justo eu te perder agora, volta para mim..)
-----------------------------------
Eu me lembrei que no ínicio, meu blog nao tinha foto do Tarek, também na época meu blog aparecia num site árabe, pois as primeiras páginas eu tinha traduzido pro ingles e um amigo traduziu também em árabe, por isso estava rodando num forum árabe.
Falava-se muito mal dos egípcios, turcos e outros homens de origem árabe or islamica que estavam enganando mulheres da europa, e eu contava sobre o amor que sentia por um deles, por isso o blog foi tema de discursao, já que eu amava um deles, falava de amor por um deles, quando todas só escreviam os perigos e desilusoes.
Mas, eu iria escrever também sobre os perigos, mas no início eu me apeguei a contar o que aconteceu passo a passo.
Ele ia falando e eu ia montando o quebra cabeca, tudo que vi, as coisas que passamos juntos, as reacoes de todos, tudo se encaixava....mas ainda faltava alguma coisa, eu nao sabia o que era...
Sentia que ele estava sendo honesto, sentia a emocao de suas palavras, de seu ato, sentia ser amor....
Ele estava escrevendo quando pedi a ele um momento para comprar uma água, e o rapaz da internet estava longe nao me ouviria chamar, eu tinha que ir até a outra parte...
Continua...........